返回

中东石油战争(沙马勒之潮)

关灯
护眼
第?三章伊玛?(?)
书签 上一章 目录 下一页 书架

('第?三章伊玛??

??五年的岁?流逝。?1953年Zb1an后,巴列维国王在美国?持下铁腕统治伊朗,将这个古?国家变为冷战前线上的

亲西?堡垒。然?表?的现代化与繁荣背后,?主和?由早已凋零,社会各阶层的怨愤如??般在酝酿。1978年末,

抗议和外国影响的?威浪cHa0席卷全国,最终演变为席卷王朝的全??命。

1979年2?,德?兰再次沸腾了。这?次,不是外来的Y谋,?是伊朗???底怒?的全?爆发。数?万?威者涌上街

头,?喊着“打倒独裁!打倒美国!”的?号。??的头?、??的?袍和年轻?激动的脸庞汇成??汹涌的?海。?群

中有?摇晃着燃烧的?把,照亮?张张激动的?孔;也有?抬着同伴的遗T?喊"鲜?换来?由"。?辆烧毁的装甲?横

在路边冒着?烟,?些曾经荷枪实弹的?兵此刻与?威者紧紧拥抱,?呼着团结的?号。街道两旁,曾经象征王权的巴

列维国王巨幅画像被愤怒的?群撕扯下来,取?代之的是殷红的烈焰和?命领袖的肖像。混在?群中的阿?鬓?已有些

斑?,但他的双眼炯炯有神,仿佛?回到了??六年前那个热?沸腾的年代。

“兄弟们,我们成功了!独裁者要跑了!”?名年轻学?挥舞拳头激动地对阿?喊道。“我?亲当年就是被萨?克害Si的,

他在天有灵也会?兴!”阿?点点头,眼?泛起泪光:“是啊,孩?,我们终于等到了这?天。”在?cHa0前?,?威者已经

内容未完,下一页继续阅读', '')('冲破最后?道障碍,涌?了国防部和秘密警察萨?克总部的?院。枪声稀稀落落地响着,但多数军警已倒?或逃

散。阿?挤进萨?克总部的??,望?墙壁上挂着的沙阿肖像正被?个?年猛?砸碎。他?把夺过??散落在地的旧国

旗——那上?依稀可?被?涂抹过的狮?图案,这是巴列维王朝的象征。阿?攥紧旗?,?cHa0起伏:“摩萨台先?,我

们没有忘记您。当年的?争,终于有了新的结果。”

与此同时,在德?兰机场,穆罕默德-礼萨·巴列维国王正登上停机坪上的?架波?客机。他?穿笔挺西装,但脸?灰败

憔悴。王后法拉拭泪抬头:“陛下,我们会回来的么?”国王苦笑?声,没有回答。?位随从拖着?李匆匆跟上。机舱?

关闭前,国王最后回望了?眼远处SaO乱的城市,不由?主地想起1953年??曾被迫逃离祖国,?在西?扶持下重掌王

位。然?这?次,他清楚地感觉到,?后的王座已?法挽回。随着引擎轰鸣,?机冲上夜空,巴列维王朝在伊朗的统治

也划上了句号。流亡海外的穆罕默德-礼萨国王在次年客Si他乡,?完了他跌宕起伏的??。

??后,德?兰?由?场上举?了盛?的胜利集会。?群中?举着许多照?:有霍梅尼的画像,也出现了摩萨台那熟悉

的慈祥?容。年轻的?代或许并未亲历当年惨痛,但他们知道,这位早逝的??象征着伊朗?族独?的理想。?位演讲

内容未完,下一页继续阅读', '')('者站在卡?上,声嘶?竭地向群众致辞:“今天是伊朗??扬眉吐?的??!我们再也不会让外国?奴役,再也不要独

裁者统治!”他的声?洪亮,引来阵阵雷鸣般的掌声和叫好声。?位演讲者站在卡?上,声嘶?竭地向群众致辞:“我们

向摩萨台先贤致敬!向所有为?由牺牲的英烈致敬!打倒美帝国主义!”阿?站在台下,热泪纵横。他仿佛看?摩萨台

就在前?不远处微笑着凝视着他的??。

不远处,?些?兵模样的?也聚在?起。?名鬓发斑?的退役军官低声对同伴说:“?切都变了……美英情报机关当年

花那么???扶植的巴列维政权,如今还不是垮台了。”另??叹息:“若是当年没推翻摩萨台,也许国家早?上正轨

了。”这番话引来周围?的共鸣。此刻的伊朗街头,看不到??美国和英国的国旗,取?代之的是??飘扬的三?国旗

和宗教的旗帜。帝国主义在这??地上的傲慢?影,随着王朝?起?崩?解。

在华盛顿的办公室?,已经退休多年的杰克静静注视着电视新闻?德?兰沸腾的场景。窗外飘着细?,他?旁的壁柜上

摆放着昔?获得的勋章,如今蒙上了尘埃。满头银发的他露出?丝苦涩的微笑。当年运筹帷幄的年轻特?早已垂垂?

矣,如今亲眼?证??曾经??促成的政权轰然倒塌。他缓缓摇头,???语道:“看来,我们终究是输了??啊。”他

内容未完,下一页继续阅读', '')('不禁想到多年未联系的英国?朋友理查德,也许此刻在l敦的安养院?,同样为当年的种种唏嘘不已。电视画?中,伊

朗?命者冲进美国?使馆的镜头刺痛了他的双眼——?乎是对1953年那幕的宿命X回响。当屏幕上出现?张被?威者

挥舞的摩萨台肖像时,杰克?叹?声,伸?关掉了电视。

收?机?传出激昂的波斯语?播和群众欢呼声,莫斯科郊外的别墅?,谢尔盖和?名?战友聚在餐桌旁收听国际?播。

听闻伊朗王朝倒台,??振奋不已。已近花甲之年的谢尔盖举起伏特加杯,豪爽地笑道:“同志们,敬这场迟来的胜

利!也敬我们当年那些牺牲的伙伴!”战友们碰杯畅饮,有?感慨:“这?回,不是我们赢了伊朗,?是伊朗????赢

了。”谢尔盖微微点头,望向窗外茫茫夜?。半?的记忆涌上?头——那个?与?的1953年,以及此刻的激动??的

1979年,仿佛在历史的?河中遥相呼应。他默默举杯敬向?暗中?个?形的?影:“摩萨台先?,这是您的??最终赢

得的胜利。”

?命后的最初?周?,?由的空?还在伊朗上空弥漫。?晚,在德?兰?学的?间礼堂?,阿?应邀向年轻的?命卫队

和学?们讲述过去的故事。当他说起1953年8?那惊?动魄的?夜,说起摩萨台如何拒绝屈服、许多?年为保卫祖国?

内容未完,下一页继续阅读', '')('洒街头时,台下鸦雀?声,许多?眼中泛着泪光。“我们当时虽然失败了,但正是那些牺牲激励了你们新?代,”阿?缓

缓说道,“摩萨台先?在法庭上说过,他?愧于祖国。今天,你们也可以?愧地说,伊朗终于重新掌握在???中了。

”随即,全场爆发出热烈的掌声和欢呼声。?个年轻?站起来?喊:“摩萨台万岁!伊朗万岁!”呼声此起彼伏,经久不

息。站在台上的阿?热泪盈眶,他感觉仿佛多年肩头的重担终于卸下。

Penana34/43

?命胜利后,由领袖霍梅尼建?的伊斯兰共和国以宗教原教旨主义者为主导,左翼世俗势?很快再度被边缘乃?清洗。

然?,胜利的联盟内部很快显露分歧。在胜利游?中就发?了?cHa曲:?些?举红旗和?克思画像的左翼?年与举着伊

斯兰旗帜的宗教?年发?争执,互不相让。最终宗教派占了上?,红旗被迫收起,取?代之的是清真?的旗帜。

摩萨台的名字?度重新被传颂,?们将他视为推翻、抗击外国?涉的先驱。在他乡的坟墓?,这位迟暮英雄或许也

能感到些许慰藉。

夕yAn西下,德?兰?座?旧的公墓中,摩萨台静静?眠于他故乡的宅邸庭院。他的墓碑上只有简单的??字:“摩萨台

内容未完,下一页继续阅读', '')('——伊朗的??”。当年统治者不许为他举?国葬,他的遗T便埋于故居。微?吹拂,?朵鲜花和???蜡烛摆放

在墓前,不知是哪位?名之辈送来。这些年?,终于有?敢于公开缅怀他了。墓碑旁,?位?命胜利后出?的?年?低

头肃?良久,轻声念道:“安息吧,先?。我们没有辜负您的期望。”说完,他鞠了?躬,转?消失在暮?之中。远处传

来悠扬的宣礼Y诵,仿佛为?眠的英魂祈祷。城市的灯?次第亮起,映照着这?古??地的新?。历史证明,?个?族

争取独??由的意志或许会被外?暂时压制,却绝不会永远消亡。1953年的Y影虽然笼罩伊朗??余载,但终究未能

改写????创造历史的决?。历史的篇章翻过了??,但摩萨台和1953年的记忆,将?久镌刻在伊朗??的?中,

永不磨灭。

作者废话:

接下来会?其他视?写这章被带过的1978–1979年间的伊朗?命以及之前的?些内容

之後会回到1956年的苏伊?运河危机SuezCrisis

【本章阅读完毕,更多请搜索25书屋;http://m.25shuwu.com 阅读更多精彩小说】', '')('第十四章动荡的序曲

夜sE笼罩着伊拉克纳杰夫郊外的一座小院。阿里站在院中的枣椰树下,望着昏h灯光映照的墙壁上自己拉长的身影。他身着朴素的长袍,眉宇间凝结着几丝忧虑。屋内,传出轻微的谈话声,那是他的导师——流亡中的鲁霍拉·霍梅尼——正在会见几位来访者。作为霍梅尼最忠诚的亲信之一,阿里长年追随在导师身边,从德黑兰到土耳其,再到伊拉克,目睹了这场酝酿已久的革命如何在暗流中逐渐成形。

阿里悄然推开房门,屋内的油灯映亮了几张疲惫却振奋的面孔。他坐在一旁,不发一语,只仔细聆听。几位伊朗宗教界的密使不远千里来到纳杰夫,向他们敬Ai的领袖汇报国内最新的动向。“导师,”一名衣着黑sE长袍的中年教士恭敬地说,“今年秋天,您的长子穆斯塔法的Si讯传遍国内,引发了许多人对巴列维政权的愤怒。许多人相信,这是萨瓦克国家安全情报组织的毒手。”教士顿了顿,又压低声音补充道:“德黑兰和库姆的街头开始出现悼念和抗议的集会,人们高呼您的名字。”

霍梅尼微闭的双眼缓缓睁开,目光中既有悲痛,也闪烁着坚定的火花。穆斯塔法之Si对他而言不仅是丧子之痛,更成为唤醒群众的号角。他沙哑地说:“真主自有安排。穆斯塔法的牺牲不会白费。他的鲜血,会唤醒更多沉睡的人心。”阿里望着导师消瘦的侧影,心中一阵酸楚,却也感到振奋。他想起1953年Zb1an后的那些年,伊朗人民经历了何等漫长而黑暗的岁月:民选的摩萨台政府被推翻,巴列维国王在美英扶植下重掌大权,随后萨瓦克特务横行无忌,镇压异议者,宗教领袖被流放,思想稍有不合就身陷囹圄。这一切苦难,仿佛都在等待一个终结的契机。眼下,或许那时机已经开始降临。

密使们接着汇报道:“最近有传闻说,美国总统卡特在德黑兰发表演讲,称赞巴列维国王推动‘伟大的现代化’,说伊朗是‘中东的稳定之岛’。可实际上,人民生活困苦,物价飞涨,贫富悬殊。宗教学生和学者们日益不满,纷纷秘密聚会研读您的演讲与着作。”另一人接口道:“还有,最近德黑兰的媒T发表了一篇攻击您的文章,谤言您是英国和共产势力的傀儡,辱骂您‘疯疯癫癫的老假冒者’。”此言一出,屋内众人一片哗然。霍梅尼的面容沉静,但阿里看到他微微攥紧了拳头。

“文章见报的当天,“库姆的神学生们群情激愤,走上街头。他们呼喊口号,要求政府为亵渎伟大的阿亚图拉一事道歉。然后,军警却对这些手无寸铁的学生开枪。””黑袍教士愤愤地说他的声音因激动而颤抖,“据说Si了好几人,鲜血染红了圣城库姆的街道!”

阿里听罢,眼前仿佛浮现出库姆城那蜿蜒街巷中奔跑的青年学子,他们高举霍梅尼的画像和经文旗帜,愤怒地挥舞拳头,却被全副武装的军警用子弹驱散的情景。一瞬间,他x中升腾起怒火,攥紧的双拳指甲几乎刺入掌心。“沙阿又一次选择了。”他咬牙低语,“正如1953年后他们所做的那样,企图用恐吓压倒人民的意志。”

霍梅尼微微抬手,示意教士继续说下去。另一个来客是商人模样的男子,可能与巴扎市集的商贩有往来,此刻沉声开口:“库姆的镇压不仅没有平息愤怒,反而点燃了更大范围的抗议之火。塔布里兹、马什哈德这样的城市,都传出示威活动。警察和军队到处镇守,但每隔四十天,就有更多人走上街头悼念之前遇难的烈士。”他语气中带着一丝难以置信,“甚至连一些妇nV也勇敢地出来游行,挥舞着照片和横幅,要求自由和公正。”

“真主是公正的。”霍梅尼轻声却坚定地说,“每一滴无辜者的血,都会化作千百倍的愤怒回馈给暴君。人民正在觉醒,而我们的任务,就是要引导他们,以信仰的力量坚持到底。”他转向阿里,问道:“你怎么看,阿里?”

众人的目光落在阿里身上。他感到肩头的责任沉甸甸。半晌,他郑重地答道:“导师,多年来您用信仰和真理启发了无数人。他们也许曾惶恐、徘徊,但如今愈来愈多人勇敢起来。这是一场不能回头的斗争。从那些倒下的年轻人身上,我看到了全国人民再也无法忍受的信念。”他语声渐强,“正如您常说的,‘宁可站着Si,不要跪着生’。伊朗的土地上,埋葬着太多屈辱与痛苦。现在正是我们团结所有反抗力量的时候——宗教的、世俗的、贫穷的、富有的——共同推翻独裁,让伊朗重获尊严!”

话音落下,屋内响起低低的应和声。几名密使感动地点头,霍梅尼脸上掠过一丝赞许的微笑:“善哉,阿里。去告诉国内的同道们,我们与他们同在。无论是情报战还是舆论战,我们都会尽力支持。我们的人遍布各地,相互联络,让每一次镇压都成为进一步觉醒的契机。真主的意志将指引我们胜利。”

内容未完,下一页继续阅读', '')('这一夜,密谈持续了许久。阿里负责记录了许多细节——如何将霍梅尼的新讲话内容通过录音带偷运回伊朗各地的清真寺和神学院,如何联络分散的地下组织共同协调抗议活动,如何避开萨瓦克的耳目保证安全。每当油灯的火苗因深夜的风而摇曳,阿里便想起那些远方的同胞正在黑暗中期盼黎明,x中使命感更加强烈。

与此同时,德黑兰北部一栋守卫森严的别墅内,另一个秘密会议也在紧锣密鼓地进行。

约翰·威尔逊坐在桌旁,面前摊开的是伊朗全国地图和密密麻麻的电报译文。他是美国中央情报局驻伊朗行动处的一名特工,此刻正与几名同事和美国大使馆的官员召开临时简报会。墙上的时钟指向凌晨2点,可没有人显露出倦意——最近几周接二连三的抗议示威已经让美国人绷紧了神经。

书签 上一章 目录 下一页 书架